My son turns two next month. He speaks English and Irish, but at this stage he doesn’t fully separate the two. This is normal development for a bilingual child. Right now he’s busy acquiring new words in both languages – plenty of time to sort them out later!
It can have some interesting results, like using English words with Irish constructions. Or sometimes mashing words from two languages together to produce something quite new.
Podcast #97 on An tImeall includes a description of his latest bilingual mashup. The Irish word “abhainn” (river) and the English word “flowing” become “flabhainn” (“flouwing” might be a suitable English spelling).
This podcast also includes Bernie‘s Schoolworks Transition Year students, and sets the date for Imeall #100. It will be on the eve of Patrick’s Day, Mar 16th. If you’d like to record a message for the show, these are the options available.
- Phone (America): (201) 984-3419 (voicemail)
- Phone (Ireland): (087) 57408056 (voicemail)
- Skype: imeallach
- Record MP3 and mail it to firstname.lastname@example.org.
- Deadline 15th March.
Also, I interview the Irish Language Officer of Clare County Council on the launch of Seachtain an Gaeilge, and did you know that Irish Language video podcasting is well underway in New York? It’s all in Imeall #97!